Arxiu d'etiquetes: Bukowski

Bukowski: There is no god / Stay away from god. No hi ha déu / Allunya’t de déu.

Charles Bukowski: God rides naked through the streets like Lady Godiva. (Déu cavalca nu pels carrers com Lady Godiva.) Hug the dark turmoil is the god madness is the god permanent living peace is permanent living death agony can kill … Continua llegint

Publicat dins de Poesia, Uncategorized | Etiquetat com a | Deixa un comentari

Bukowski en català: La solitud del llop solitari.

El llop solitari La majoria mai no té raó. El primer deure de l’home és ser un mateix. L’home més fort del món és el que està més a soles. (Ibsen) Sols els ignorants i els dèbils necessiten déus. (Regí) … Continua llegint

Publicat dins de Poema, Uncategorized | Etiquetat com a , , | 2 comentaris

Bukowski en català. ‘Nosaltres els dinosaures’. A little English.

L’inferno di Dante. un país on les presons estan plenes i els manicomis tancats   un lloc on les masses eleven els imbècils a la categoria d’herois i milionaris Bukowski. NOSALTRES ELS DINOSAURES nascuts així per a açò somriuen les … Continua llegint

Publicat dins de Poema, Uncategorized | Etiquetat com a | Deixa un comentari

Bukowski English / Catalan. Sadness in the air. / Tristesa en l’aire. Yes, yes / Sí, sí.

Bukowski drinking alone. Sadness in the air. here I am alone sitting like some wimp listening to Chopin the night wind blowing in through the torn curtains.

Publicat dins de Poesia, Uncategorized | Etiquetat com a | Deixa un comentari

Bukowski en català-valencià: Vida en un prostíbul de Texas (fragment). Abraça la foscor (poema).

Prostituta texana.

Publicat dins de Poema, Uncategorized | Etiquetat com a | Deixa un comentari

Bukowski bilingual: The Genius Of The Crowd. I am my own god. / El geni de la multitud. Jo sóc el meu propi déu.

A violent crowd. Una multitud violenta. Jo sóc el meu propi déu. Som aquí per oblidar els ensenyaments de l’església, l’estat, i el nostre sistema educatiu. (Bukowski)   The Genius Of The Crowd / El geni de la multitud. there … Continua llegint

Publicat dins de Poema, Uncategorized | Etiquetat com a | Deixa un comentari

Bukowski i la policia en català.

Policia australià detenint un cangur per haver escrit un poema ofensiu. Estic desitjant un canvi de govern com aigua de maig. El retall econòmic s’uneix al de les llibertats de tot tipus, fins i tot afecta al teatre de titelles … Continua llegint

Publicat dins de Article, Poema, Uncategorized | Etiquetat com a , | Deixa un comentari

Bukowski: The shower / La dutxa. Poema eròtic bilingüe il·lustrat.

Per a Bukowski, l’amor és sempre carnal, per això es recrea enumerant cadascuna de les parts del cos de la seua parella amb total tranquilitat i sense cap sentiment que no siga l’amorós. En acabar el poema diu que aquesta … Continua llegint

Publicat dins de Poema, Uncategorized | Etiquetat com a | Deixa un comentari

Bukowski en català-valencià. Vida i mort en el pavelló de caritat. Life and death in the charity ward. (II)

La màquina de follar. Charles Bukowski. Bukowski died of leukemia on March 9, 1994, in San Pedro, aged 73, shortly after completing his last novel, Pulp. The funeral rites, orchestrated by his widow, were conducted by Buddhist monks. His gravestone … Continua llegint

Publicat dins de Relat per adults, Uncategorized | Etiquetat com a | Deixa un comentari

Bukowski en català-valencià: Vida i mort en el pavelló de caritat. / Life and death in the charity ward. (London,1974)

Tomba de Bukowski amb l’epitafi: “Dont try.” (No ho intentes / No proves). Charles Bukowski was a prolific underground writer who used his poetry and prose to depict the depravity of urban life and the downtrodden in American society. A … Continua llegint

Publicat dins de Conte, Traducció, Uncategorized | Etiquetat com a | 1 comentari