EL FUTUR
Torna’m la meua nit trencada,
la meua habitació d’espills, la meua vida secreta;
açò és molt solitari, no queda ningú a qui torturar.
Dóna’m control absolut
sobre tots els éssers vius,
i fica’t al llit al meu costat, xicona.
És una ordre!
Dóna’m crack i sexe anal,
agafa l’únic arbre que queda,
i tapa el forat de la teua cultura.
Torna’m el Mur de Berlín,
dóna’m Stalin i Sant Pau.
He vist el futur, germà:
és un crim.
Les coses van a desvanir-se, desvanir-se en totes direccions.
No quedarà res,
res que pugues tornar a mesurar.
La ventada, la ventada del món
ha creuat el llindar
i ha bolcat
l’ordre de l’ànima.
Quan van dir: “Penedeix-te”, “Penedeix-te”,
em pregunte a què es referien.
No tens la més remota idea de mi,
mai no la tindràs,
mai no la vas tenir.
Sóc el petit jueu
que va escriure la Bíblia.
He vist les nacions alçar-se i caure,
he sentit les seues històries, les he sentides totes,
però l’amor és l’únic motor de supervivència.
Al teu serf se li ha dit ací,
que diga clar, que diga fredament
S’ha acabat,
fi de trajecte.
I ara que les rodes del cel s’han detingut,
sents que el diable està conduint la recol·lecció.
Prepara’t per al futur:
és un crim.
L’antic codi occidental
botarà a trossos.
De sobte, esclatarà la teua vida privada.
Hi haurà fantasmes,
hi haurà focs en la carretera,
i l’home blanc ballant.
Veuràs la teua dona penjada cap per avall,
el seu vestit cobrint-li el rostre,
i tots els petits poetes pollosos apareixeran,
intentant sonar a Charlie Manson
i l’home blanc ballant.
Retorna’m el Mur de Berlín,
dóna’m Stalin i Sant Pablo.
Dóna’m Crist
o dóna’m Hiroshima.
Destrueix un altre fetus ara mateix;
de totes maneres no ens agraden els xiquets.
He vist el futur, xicona:
és un crim.
Les coses van a esvair-se, esvair-se en totes direccions,
no hi haurà res,
res que pugues tornar a mesurar de nou.
Els vents, els vents del món
han creuat el llindar
i ha bolcat l’ordre de l’ànima.
Quan van dir: Penediu-vos! Penediu-vos!
Em pregunte què volien dir.
Quan van dir: Penediu-vos! Penediu-vos!
Em pregunte què volien dir.
Quan van dir: Penediu-vos! Penediu-vos!
Em pregunte què volien dir.
THE FUTURE
Give me back my broken night
My mirrored room, my secret life
It’s lonely here
There’s no one left to torture
Give me absolute control
Over every living soul
And lie beside me, baby
That’s an order
Give me crack and anal sex
Take the only tree that’s left
And stuff it up the hole
In your culture
Give me back the Berlin wall
Give me Stalin and St. Paul
I’ve seen the future, brother
It is murder
Things are going to slide, slide in all directions
Won’t be nothing
Nothing you can measure anymore
The blizzard, the blizzard of the world
Has crossed the threshold and it has overturned
The order of the soul
When they said repent repent
I wonder what they meant
When they said repent repent
I wonder what they meant
When they said repent repent
I wonder what they meant
You don’t know me from the wind
You never will, you never did
I’m the little Jew
Who wrote the Bible
I’ve seen the nations rise and fall
I’ve heard their stories, heard them all
But love’s the only engine of survival
Your servant here, he has been told
To say it clear, to say it cold
It’s over, it ain’t going
Any further
And now the wheels of heaven stop
You feel the devil’s riding crop
Get ready for the future
It is murder
Things are going to slide, slide in all directions
Won’t be nothing
Nothing you can measure anymore
The blizzard, the blizzard of the world
Has crossed the threshold and it has overturned
The order of the soul
When they said repent repent
I wonder what they meant
When they said repent repent
I wonder what they meant
When they said repent repent
I wonder what they meant
There’ll be the breaking of the ancient western code
Your private life will suddenly explode
There’ll be phantoms
There’ll be fires on the road
And the white man dancing
You’ll see a woman hanging upside down
Her features covered by her fallen gown
And all the lousy little poets coming round
Tryin’ to sound like Charlie Manson
And the white man dancin’
Give me back the Berlin wall
Give me Stalin and St. Paul
Give me Christ
Or give me Hiroshima
Destroy another fetus now
We don’t like children anyhow
I’ve seen the future, baby
It is murder
Things are going to slide, slide in all directions
Won’t be nothing
Nothing you can measure anymore
The blizzard, the blizzard of the world
Has crossed the threshold and it has overturned
The order of the soul
When they said repent repent
I wonder what they meant
When they said repent repent
I wonder what they meant
When they said repent repent
I wonder what they meant
The future. Versión de Luis Eduardo Aute en castellano.
George Orwell’s 1984.
George Orwell – A Final Warning
George Orwell wrote 1984 against all totalitarian dictatorships. He hated Hitler and Stalin. He fought in Spain against Franco in favour of the POUM, non-Stalinist Marxist party.
“If you want a picture of the future imagine a boot stamping on a human face… for ever.”
The moral is a simple one: “Don’t let it happen. It depends on your.”
“Si vols una imatge del futur imagina’t una bota aixafant un rostre humà… per sempre.“
La lliçó és simple: “No deixes que passe. Depén de tu.”
“Freedom is the freedom to say that two plus two make four. If that is granted, all else follows.”
1984. Orwell.
– No m’importa. Al final, us venceran. Abans o després us veuran com sou, i llavors us esbocinaran.
– Tens alguna prova que açò estiga ocorrent? O potser alguna raó que poguera ocórrer?
– No. És el que cree. Sé que fracassareu. Hi ha alguna cosa en l’univers – no sé el que és: algun esperit, algun principi contra el que no podreu.
– Crees en Déu, Winston?
– No.
– Llavors, quin principi és aqueix que ha de vèncer-nos? – No sé. L’esperit de l’Home.
– I et consideres tu un home?
– Sí.
– Si tu eres un home, Winston, és que eres l’últim. La teua espècie s’ha extingit; nosaltres som els hereus. T’adones que estàs solament, absolutament solament?
Et trobes fora de la història, no existeixes.
– Et consideres moralment superior a nosaltres per les nostres mentides i la nostra crueltat?
– Sí, em considere superior.
O’Brien va guardar silenci. Però de seguida van començar a parlar altres dues veus. Després d’un moment, Winston va reconèixer que una d’elles era la seua pròpia. Era una cinta magnetofònica de la conversa que havia sostingut amb O’Brien la nit en què s’havia allistat en la Germanor. Es va sentir a si mateix prometent solemnement mentir, robar, falsificar, assassinar, fomentar l’hàbit de les drogues i la prostitució, propagar les malalties veneres i llançar vidriol a la cara d’un xiquet. O’Brien va fer un petit gest d’impaciència, com donant a entendre que la demostració quasi no mereixia la pena. Després va fer funcionar un ressort i les veus es van detenir.
– Alça’t d’ací – va dir O’Brien.
Els lligams s’havien soltat per si mateixos. Winston es va posar dempeus amb gran dificultat.
– Eres l’últim home – va dir O’Brien -. Eres el guardià de l’esperit humà. Ara et veuràs com realment eres. Despulla’t.
The old civilizations claimed that they were founded on love or justice. Ours is founded upon hatred.
Lorin Maazel va composar l’òpera 1984 basada en la novel.la d’Orwell. Així comença amb un cor on el poble, dominat pel poder, manifesta el seu d’odi cap els enemics i el seu amor al Big Brother, el dictador, acabant amb l’Himne Nacional:
Lorin Maazel
En el futur. Plaza de la Victòria, Pista Un – ExLondres – després del migdia a l’abril. El rellotge indica les tretze hores. Una enorme pantalla televisiva domina la plaça; al fons i en la part central de l’escenari. Sobre la pantalla apareixen reportatges d’exèrcits enemics en marxa. Els proletaris estan reunits enfront de la pantalla.
There is our enemy.
Death to the enemy!
Kill! Kill! Kill!
dread now unman them.
Let panic engulf them.
Let rivers of blood overwhelm them.
Blood! Blood! Blood!
No peace without war.
No war without death,
Without death, without hate.
Hate! Hate! Hate!
Swine! Kill the Eurasian swine!
Suffocate, decimate, pulverize, kill!
Rip out their guts!
Poke out their eyes!
ear out their hearts!
Die, die, die!
The enemy dies!
Hear now our cries.
Darken the skies.
Oceania, arise!
The enemy! The enemy!
Kill! Kill! Kill!
Ací està el nostre enemic.
Mort a l’enemic!
Mateu-lo! Mateu-lo! Mateu-lo!
Que el temor els derrote.
Que el pànic els devore.
Que rius de sang els submergisquen.
Sang! Sang! Sang!
No hi ha pau sense guerra.
No hi ha guerra sense mort,
sense mort i sense odi.
Odia’l! Odia’l! Odia’l!
Porcs! Mateu els porcs d’Euràsia!
Ofegueu-los, delmeu-los, polvoritzeu-los, mateu-los!
Arranqueu-los les entranyes!
Traieu-los els ulls!
Tortureu els seus cors!
Mor! Mor! Mor!
L’enemic mor!
Escolteu els nostres crits!
Els cels s’enfosqueixen.
Oceania, alça’t!
L’enemic! L’enemic!
Mateu-lo! Mateu-lo! Mateu-lo!